【Leo/need 6th Single】the WALL【buzzG】【歌詞翻譯】

    來源: 嗶哩嗶哩2023-08-31 00:33:16
      

    *自翻自存,個人能力不足,僅供參考

    稲妻のような感情 その奧を知りたくて

    如同閃電般的感情 從那深處也想得知


    【資料圖】

    離さないようにぎゅっと抱いた 黃昏に揺れる空

    不愿放手緊緊擁抱 黃昏間搖曳的那片天空

    本當はわかってほしくて わかられたくなんかなくて

    真的很想讓你明白 但又不想讓你知曉

    誰の心にだって觸れないことが 強さだと思っていた

    我認為不觸及任何人的內心 才叫做堅強

    ぼろぼろのメロディ 律動 青い傷跡

    那些破敗不堪的旋律 律動 和藍色傷痕

    それが混ざりあって消えないから

    它們混雜一起 消散不去

    歌うのは痛いよ 怖いよ それでも君と紡ぐありふれた唄

    盡管歌唱很是痛苦 很是可怕 卻仍愿與你一同 編織著平凡的歌

    すべての壁を越える唄

    這能跨越所有高墻的歌

    震える手足は健在 君はそれでいいと言うね

    顫抖的手腳仍然健在 你說這樣就好

    透明で臆病な僕に何が殘せるのかな

    但透明又弱小的我又能留下些什么呢

    伝えたいことなんてもう 枯らしたはずなのにどうして

    想要傳達到的東西 明明已經枯萎 但又為何要繼續

    晝と夜のあいだ その橙を描きたくなるの

    想在晝夜之間 描繪出那片橙色

    美しい光景 脈動 笑ってもいいよ

    美麗的光景 脈動 笑出來也可以哦

    獨りが怖くなった僕を

    那害怕孤身一人的我啊

    神様はきっと 僕らが獨りぼっちで寂しく歩まないように

    神明大人也一定 不會讓我們孤獨而寂寞地行走下去

    か弱く産み落としたんでしょ

    或是脆弱地降生于世吧

    噎せ返るような歓びも 聳え立つ無數の壁も

    喘不過氣的歡愉也好 聳立的無數墻壁也罷

    全部 全部 この聲のためにある

    一切 一切 都是為了這聲音而存在

    溺れるほどに深い霧の海で自分を呪いたくなる日は

    沉溺于深邃的霧海 想要詛咒自己的那些日子

    君の目がずっと 強くて 泣けちゃうくらいに

    你的眼神總是那樣堅定 讓我不由得流下眼淚

    溢れたぼろぼろのメロディ 律動 青い傷跡

    滿溢而出的那些破敗不堪的旋律 律動 和藍色傷痕

    それが混ざりあって これからも

    它們混雜一起 今后也仍舊如此

    歌うのは痛くて寂しい でも

    盡管歌唱很是痛苦 很是寂寞

    君とならそれを、世界を、歌ってみたい

    但如果和你一起 即便是世界也想全部唱遍

    すべての壁を溶かす 歪であったかい唄

    把所有高墻盡數融化 這被溫暖圍繞的歌

    關鍵詞:

    責任編輯:sdnew003

    相關新聞

    版權與免責聲明:

    1 本網注明“來源:×××”(非商業周刊網)的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,本網不承擔此類稿件侵權行為的連帶責任。

    2 在本網的新聞頁面或BBS上進行跟帖或發表言論者,文責自負。

    3 相關信息并未經過本網站證實,不對您構成任何投資建議,據此操作,風險自擔。

    4 如涉及作品內容、版權等其它問題,請在30日內同本網聯系。